Torna a Note legali

Descrizioni dei Servizi GoTo

Le presenti Descrizioni dei Servizi, unitamente all’Ordine e alle Condizioni d’uso del Servizio disponibili alla pagina https://www.goto.com/company/legal/terms-and-conditions e, ove applicabile, al Supplemento regionale, disponibile alla pagina https://www.goto.com/company/legal/regional-supplement, costituiscono il “Contratto” applicabile ai Servizi sottoscritti dall’Acquirente. Salvo divieti previsti dalla normativa vigente, ci riserviamo il diritto di sottoporre le presenti Descrizioni dei Servizi a futuri aggiornamenti, senza obblighi di comunicazione all’Acquirente. Fatto salvo dove diversamente indicato nelle Condizioni d’uso del Servizio o nel Supplemento regionale, l’accesso e l’utilizzo continuativo dei Servizi comportano l’accettazione, da parte dell’Acquirente, delle Condizioni d’uso del Servizio in vigore al momento.

I Servizi GoTo sono forniti dagli Enti contraenti appropriati come stabilito all’indirizzo https://www.goto.com/company/legal/contracting-entities.

 

Ultimo aggiornamento: novembre 2023
(2023.v3)

 

Informazioni generali e definizioni

Livelli di utilizzo. Con il termine “Livelli di utilizzo” si indica il modello in base al quale misuriamo e offriamo i Servizi e ne stabiliamo il prezzo, secondo le modalità indicate nel listino prezzi, nell’Ordine e/o nella Descrizione dei Servizi applicabili. L’Acquirente è responsabile della designazione e della gestione degli Utenti e del loro utilizzo dei Servizi in conformità al Contratto e ai Livelli di utilizzo applicabili, come stabilito nell’Ordine e/o nelle Descrizioni dei Servizi. Ciascun Utente deve disporre di un ID utente denominato, che deve essere univoco e non potrà essere condiviso tra Utenti. L’Amministratore dell’Acquirente può nel tempo designare un numero ragionevole di nuovi Utenti, CAD o Postazioni Simultanee; dopo una riassegnazione, l’Utente, i CAD o la Postazione Simultanea precedentemente designati non avranno più diritto all’accesso al Servizio, a meno che non si sostengano costi aggiuntivi. A nostra esclusiva discrezione, ci riserviamo il diritto di rivedere l’uso da parte dell’Acquirente per determinare se l’Acquirente superi i Livelli di Utilizzo appropriati e, nel rispetto della normativa vigente, di (i) sospendere l’accesso ai Servizi da parte dell’Acquirente, (ii) interrompere il Servizio e/o (iii) inviare all’Acquirente la fattura relativa all’utilizzo effettivo. Se dovessimo sospettare che un’informazione dell’Utente non sia accurata, aggiornata o completa, ci riserviamo il diritto di sospendere o interrompere l’utilizzo dei Servizi da parte dell’Acquirente o dell’Utente.

Definizioni. Tutti i termini non altrimenti definiti in questo documento si devono intendere secondo le definizioni stabilite nel Contratto. In caso di conflitti fra la Descrizione dei Servizi e le condizioni riportate in qualsivoglia altra parte del Contratto, dette condizioni saranno applicabili soltanto al Servizio specificamente in questione.

  • Con il termine “Amministratore” si indica un individuo nominato dall’Acquirente (o, per impostazione predefinita, il delegato alla firma dell’Accordo) che gestisce il Centro di amministrazione e le relative attività, ivi inclusa, a titolo meramente esemplificativo, la designazione degli Utenti Autorizzati Denominati (UAD).
  • Con il termine “Centro di amministrazione” si indica un portale per gli amministratori che fornisca strumenti per l’utente finale e per la gestione dell’account, nonché il controllo centralizzato per l’amministrazione e la distribuzione del Servizio.
  • Con il termine “Contenuti” si indicano i file, i documenti, le registrazioni e le altre informazioni di proprietà dell’Acquirente, degli utenti o di altre parti, nella forma in cui sono caricati nell’account dell’Acquirente a scopo di archiviazione e/o utilizzati, presentati o condivisi con terze parti in relazione al Servizio.
  • Con i termini “Utente Autorizzato Denominato, UAD, Utente Audio Autorizzato Denominato e UAAD” si intendono gli individui designati ai quali è concesso l’accesso e l’utilizzo dei Servizi in conformità all’Accordo. Ciascun UAD o UAAD deve disporre di un ID utente denominato. Tra i soggetti designati possono essere ricompresi, a titolo esemplificativo, dipendenti, collaboratori, consulenti e agenti o terze parti con cui l’Acquirente abbia in essere rapporti commerciali, nominati da un Amministratore.
  • Con il termine “Computer Autorizzati Denominati, o CAD”, si intendono computer host designati, sia fisici sia virtuali, ai quali è possibile accedere secondo i termini del servizio GoToMyPC.
  • Per ID utente denominato si intende il codice di identificazione univoco di ciascun soggetto designato o CAD autorizzato all’utilizzo dei servizi. Un ID Utente Denominato deve essere univoco e non può avere carattere generico. Per esempio, mario.rossi@goto.com è un ID Utente Denominato univoco, mentre utente1@goto.com o formatore@got.com sono esempi di ID Utente troppo generico.
  • Utente o Unità indicano, individualmente o collettivamente, UAD, UAAD e/o CAD.

Modelli di sottoscrizione alternativi. I Modelli di abbonamento alternativi descrivono metodologie di utilizzo, distribuzione e fatturazione dei Servizi che deviano dai metodi standard.

  • Per Postazione simultanea si intende un modello di abbonamento ad alcuni Servizi in cui è possibile utilizzare diversi ID Utente Denominato, in modo da effettuare consecutivamente l’accesso a una Postazione simultanea attiva.
  • Con il termine “Abbonamento in bundle” si intende il metodo attraverso il quale un Acquirente sottoscrive più Servizi per un numero specifico di Utenti universali. Le Sottoscrizioni in bundle sono predefinite, e il loro prezzo è già stato calcolato.
  • Per Utente universale si intende ciascun soggetto designato, autorizzato ad accedere e utilizzare più Servizi in conformità al Contratto. Ciascun Utente universale deve disporre di un ID utente denominato. Il numero totale di Utenti universali non può superare il numero totale di Abbonamenti in bundle.
  • Con il termine “Modelli di utilizzo flessibile” si intende una serie di modelli di fatturazione alternativi, ideati per consentire a quegli acquirenti abituati a un utilizzo variabile o stagionale di mantenere un account attivo senza dover sostenere costi mensili o annuali eccessivi rispetto alle loro esigenze. I modelli attualmente disponibili sono indicati di seguito; la loro disponibilità non è garantita per tutti i Servizi.
    • Abbonamento Flex in sottoscrizione (precedentemente denominato “Active Rolling Host (ARH)”): l’Acquirente ha facoltà di acquistare un numero minimo di sottoscrizioni UAD per i Servizi applicabili, come indicato in un Ordine (quantità indicata come il “Minimo”), abbonamenti per i quali all’Acquirente sarà addebitato un importo su base mensile; l’Acquirente avrà accesso, inoltre, a un numero totale di abbonamenti UAD pari a 7 volte il Minimo (quantità indicata come il “Massimo”). Qualora in un mese l’utilizzo da parte dell’Acquirente ecceda il Minimo, gli sarà addebitato per l’abbonamento un importo pari a: (i) il 20% del prezzo dell’abbonamento mensile nel suo Ordine; oppure (ii) l’importo indicato nell’Ordine dell’Acquirente quale importo fisso predefinito per UAD eccedente il Minimo. Per i primi due (2) cicli di fatturazione del Termine iniziale, l’Acquirente sarà tenuto al pagamento soltanto del Minimo in relazione a tale periodo (“Periodo di introduzione Flex”).
    • Sottoscrizione Flex per evento: per i Servizi disponibili, l’Acquirente potrà mantenere un account attivo a un costo mensile ridotto, procedendo poi a eventuali acquisti per singolo evento.

Supporto tecnico e assistenza clienti. Il supporto è disponibile all’indirizzo https://support.goto.com/.

Formazione. È possibile che vengano rese disponibili all’Acquirente sessioni di formazione online a favore dei soggetti che sono Utenti Autorizzati Denominati o che sono autorizzati dall’Acquirente ad accedere ai Servizi. Potrebbero essere applicati costi aggiuntivi.

Informativa sulla privacy. Se non diversamente specificato nella Descrizione dei Servizi applicabile, viene applicata l’Informativa sulla privacy disponibile all’indirizzo https://www.goto.com/company/legal/privacy.

Servizi aggiuntivi: per i Servizi non più acquistabili, si applica l’ultima versione della Descrizione dei Servizi corrispondente.

Comunicazione e collaborazione

I Servizi per la collaborazione e la comunicazione sono servizi di comunicazione online che consentono a individui e organizzazioni di interagire in modo semplice, sicuro e conveniente mediante un’ampia gamma di funzioni variabili in base all’offerta del singolo Servizio, come per esempio la condivisione dello schermo, la funzionalità per videoconferenze HDFaces e l’audio integrato. Tali Servizi sono forniti tramite browser, applicazione per dispositivi mobili o file eseguibile del client, attraverso una rete di hardware e software proprietari distribuita a livello globale, ospitata e gestita da GoTo, dalle sue consociate e dai suoi partner. Ai fini dei presenti Servizi, per “Organizzatore” si intende un utente autorizzato dei Servizi che possa avviare Servizi e invitare Partecipanti (a ciascun Organizzatore deve essere associato un ID utente denominato); per “Partecipante” si intende un soggetto invitato dall’Organizzatore a partecipare a una riunione o a un Evento.

  • Servizi di emergenza. Fatta eccezione per i Servizi GoTo Connect (definiti di seguito), l’Utente prende atto che i Servizi: (a) non hanno la funzione “tono di chiamata”; e (b) non possono essere utilizzati per effettuare telefonate ai numeri di emergenza (che possono comprendere 911, 999 e 112). In caso di emergenza, l’Utente deve telefonare al numero di emergenza utilizzando il servizio telefonico fornito dal locale gestore di servizi voce.
  • GoTo Meeting consente agli utenti di pianificare, organizzare e moderare riunioni mediante il sito Web di GoTo Meeting, la relativa applicazione per dispositivi mobili o il relativo software eseguibile dal cliente.
  • join.me consente agli utenti di pianificare, organizzare e moderare riunioni mediante il sito Web di join.me, la relativa applicazione per dispositivi mobili o il relativo software eseguibile dal cliente.
  • Messenger di GoTo Meeting consente ai clienti di GoTo Meeting di avviare e tenere sessioni di chat individuali o di gruppo al di fuori delle riunioni. Gli utenti possono invitare altri utenti, che non siano clienti di GoTo Meeting, a utilizzare Messenger; tali utenti, prima di poter usare Messenger, dovranno creare un’identità con GoTo.
  • GoTo Room
    • Panoramica. GoTo Room consente all’Acquirente di configurare una soluzione di videoconferenza in una sala conferenze vera e propria. Il Servizio include: (i) un kit hardware; (ii) una postazione di GoTo Room, che consente di usufruire della funzionalità “Avvia riunione” oppure di avviare sessioni di GoTo Meeting e parteciparvi, nel rispetto delle Condizioni per l’uso del Servizio consultabili all’indirizzo https://www.goto.com/company/legal/terms-and-conditions; e (iii) supporto tecnico limitato. Ogni sala conferenze equivale a un ID Utente Denominato ai fini della definizione di UAD, e non è considerata un utente generico. Il kit hardware contiene componenti COTS prodotti da terze parti, tra cui dispositivo audio, videocamera, dispositivo di elaborazione, dispositivo di input (per esempio pannello tattile, oppure tastiera e mouse), e un foglio di istruzioni per l’installazione (il “Kit”). GoTo ordina il Kit per conto dell’Acquirente e quest’ultimo acconsente alla condivisione delle informazioni necessarie a questo scopo. Un distributore selezionato da GoTo configurerà e fornirà il Kit all’Acquirente. GoTo evaderà l’ordine dell’utente e genererà un codice identificativo entro sette giorni lavorativi dall’inserimento dell’ordine, ma i tempi effettivi di consegna potranno variare in funzione della destinazione. Il Kit verrà consegnato con GoTo Room precaricato, immediatamente utilizzabile.
    • Garanzie del Kit. Nel momento in cui l’Acquirente prende in consegna il Kit, ne assume la titolarità direttamente dal distributore; eventuali licenze o garanzie fornite dal produttore dei componenti vengono trasferite direttamente all’Acquirente. In caso di mancata o errata fornitura di componenti del Kit, l’Acquirente è tenuto a informare GoTo entro 48 ore dalla consegna. Nei 12 mesi successivi alla data di acquisto, se il kit non funziona correttamente, in parte o nella sua interezza, GoTo sostituirà il componente o il kit gratuitamente. Trascorso il periodo di 12 mesi menzionato, il Kit viene fornito, secondo la formula “così com’è”, SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, fatte salve eventuali garanzie del produttore ancora in vigore, nella misura applicabile. GoTo non accetta il reso di Kit usati e non procederà a rimborsi di alcun tipo. Tuttavia, nel caso in cui l’Acquirente non sia soddisfatto delle prestazioni del Kit, GoTo potrà, a sua esclusiva discrezione, autorizzare il reso e addebitare una penale di importo ragionevole per il ristoccaggio.
    • Hardware per il sistema Dolby. Se l’Acquirente acquista o noleggia un’apparecchiatura Dolby nell’ambito dell’acquisto di GoTo Room, i termini del contratto di licenza con l’utente finale per il software client di Dolby Voice, consultabili all’indirizzo https://www.goto.com/company/legal/dvc-eula, vengono incorporati come riferimento. Inoltre, se l’Acquirente ha noleggiato un’apparecchiatura Dolby o ne ha effettuato l’acquisto secondo il modello Room-as-a-Service (“RaaS”) nell’ambito dell’acquisto di GoTo Room in data 3 agosto 2020 o anteriore, sia indicata a parte nell’Ordine sia inclusa in un pacchetto di Servizi, le condizioni di noleggio consultabili all’indirizzo https://www.goto.com/company/legal/dolby-lease ne regolamentano il noleggio e vengono incorporate come riferimento.
    • Acquisti secondo il modello GoTo Room-as-a-Service. Se l’Acquirente acquista qualsiasi kit di GoTo Room nell’ambito della nostra offerta RaaS per GoTo Room, le Condizioni di GoTo Room-as-a-Service (RaaS), consultabili all’indirizzo https://www.goto.com/company/legal/lmi-raas, ne regolamentano l’acquisto.
    • Supporto tecnico. GoTo si impegna a erogare un servizio standard di supporto tecnico e assistenza clienti, coerente con il livello di supporto offerto per GoTo Meeting Plus, nonché un servizio di supporto di Livello 1 per il Kit. Il supporto è disponibile sul portale di supporto del prodotto, presente all’indirizzo https://support.goto.com/.
  • GoTo Webinar consente alle organizzazioni di gestire eventi fai da te di presentazione di informazioni, con comunicazione da uno a molti, raggiungendo Partecipanti locali e globali tramite Internet. I webinar vengono pianificati, organizzati e moderati attraverso il sito web di GoTo Webinar e/o il software eseguibile del cliente.
  • GoTo Stage è una piattaforma di hosting per video online concepita per consentire a individui e organizzazioni di gestire e condividere i Contenuti di propria creazione, nonché di visualizzare Contenuti creati da altri. Pubblicando o condividendo Contenuti su GoTo Stage, l’Acquirente accetta che tali Contenuti vengano ospitati, distribuiti e trasmessi da GoTo e acconsente che questi siano archiviati da GoTo fino alla loro rimozione da parte dell’Acquirente, anche successivamente alla cessazione delle relazioni commerciali con quest’ultimo. In qualità di visualizzatore, l’Acquirente sarà tenuto a creare un’identità per accedere ai Contenuti consigliati e pertinenti, e accetta di condividere la cronologia e le preferenze relative alle proprie visualizzazioni con GoTo e i creatori dei Contenuti, in base ai termini dell’Informativa sulla privacy di GoTo.
  • GoTo Webcast
    • Panoramica. GoTo Webcast è un servizio fai da te online per la trasmissione Web che consente alle organizzazioni o ai singoli utenti di trasmettere o effettuare lo streaming di video e audio, in tempo reale o in modalità on-demand, a un massimo di 5.000 Partecipanti a un Evento. I webcast vengono pianificati e organizzati tramite il sito web di GoTo Webcast. Ciascun UAD può eseguire un (1) solo Evento GoTo Webcast in un determinato momento, con una durata massima di 8 ore e un limite di Partecipanti pari a quello indicato nell’Ordine.
    • Tariffe; Eccedenze. Nel corso di ciascun Evento, l’Acquirente può superare il numero di Partecipanti accordato nella misura massima del 10% (“Soglia Partecipanti”), senza costi supplementari. Il superamento della Soglia Partecipanti è soggetto a costi aggiuntivi.
    • Contenuti del cliente. Ci riserviamo il diritto (ma senza assumere alcun obbligo) di visualizzare in anteprima, verificare, contrassegnare, filtrare, modificare, rifiutare o rimuovere eventuali Contenuti che comportino violazione dei Termini di servizio o di qualsivoglia criterio, legge o normativa applicabile. L’Acquirente riconosce e accetta che: (i) l’Acquirente è il solo responsabile di tutti i Contenuti creati, trasmessi o visualizzati durante l’utilizzo del Servizio GoTo Webcast, nonché di eventuali perdite o danneggiamenti causati a noi o a terze parti riconducibili ai Contenuti; e che (ii) non abbiamo alcuna responsabilità inerente all’eliminazione o alla mancata conservazione dei Contenuti e di altre comunicazioni gestite o trasmesse mediante il Servizio GoTo Webcast.
    • Supporto tecnico. GoTo Webcast include il supporto Event mediante il portale delle risorse dei Partecipanti e il portale delle risorse dei presentatori, ossia Knowledge Base basate sul Web disponibili per la ricerca, nonché tramite la sezione Domande frequenti, la chat dal vivo e il sistema IVR (Interactive Voice Response) per i Partecipanti e i presentatori. L’Acquirente può accedere a queste opzioni di supporto tramite il proprio account GoTo Webcast.
  • I Servizi per eventi sono un servizio di consulenza e supporto che assiste nella pianificazione e nella fornitura di webinar e/o sessioni di formazione. I Servizi per eventi comprendono l’assegnazione di un Organizzatore di eventi e possono essere acquistati a uno specifico Livello di servizio. I Servizi per eventi vengono fatturati al momento dell’ordine, non sono rimborsabili, e sono soggetti a scadenza qualora non interamente utilizzati entro 12 mesi dalla data dell’Ordine. Potrebbero essere applicati costi aggiuntivi per ordini effettuati, modificati o annullati entro 72 ore lavorative dall’evento pianificato. L’Acquirente riconosce che tutti i Servizi per eventi sono forniti soltanto a beneficio dell’Acquirente, nonché di essere l’unico responsabile di tutti i Contenuti dei propri webinar e delle proprie sessioni di formazione. L’Acquirente non è autorizzato a rivendere, condividere, distribuire o divulgare in altro modo eventuali consulenze o istruzioni fornite da noi in relazione ai Event Services.
  • GoTo Training consente agli utenti di pianificare, organizzare e moderare sessioni di formazione mediante il sito web di GoTo Training o il software eseguibile del cliente.

Servizi Enhanced Audio

  • Informazioni generali
    • Impegno di spesa. L’Acquirente riceverà un addebito mensile posticipato corrispondente all’importo maggiore fra (i) gli importi mensili minimi periodici indicati nell’Ordine e (ii) l’utilizzo effettivo da parte dell’Acquirente alle tariffe per linea al minuto stabilite nell’Ordine. Le tariffe standard relative ai Servizi Enhanced Audio vigenti per le diverse zone sono disponibili nel Centro di amministrazione e/o nella pagina Account personale del portale dell’Acquirente. Le tariffe standard sono soggette a modifiche senza necessità di preavviso.
    • Per Periodo di introduzione si intendono i primi 2 cicli di fatturazione del Periodo iniziale, durante i quali l’Impegno di spesa audio non sarà dovuto, e l’Acquirente pagherà soltanto l’importo relativo ai minuti effettivamente fruiti nel periodo.
    • Utilizzo del Servizio. Ci riserviamo il diritto di sottoporre a revisione l’utilizzo dei Servizi Enhanced Audio, per verificare eventuali utilizzi anomali o comunque in violazione del Contratto. Gli eventuali utilizzi anomali saranno identificati come tali mediante raffronto con le abitudini di utilizzo generali, ivi inclusi il minutaggio, la quantità di numeri unici connessi, gli schemi di utilizzo e altri fattori. Qualora ravvisiamo un utilizzo anomalo o comunque in violazione del Contratto da parte dell’Acquirente, avremo facoltà (a nostra esclusiva discrezione) di trasferire l’Acquirente in questione a un Piano di servizio più adeguato e addebitargli le relative tariffe, oppure sospendere e/o cessare il suo accesso ai Servizi Enhanced Audio. In tali eventualità non è dovuto alcun preavviso. Qualora riteniamo che l’Acquirente abbia utilizzato i Servizi Enhanced Audio per finalità illecite, avremo facoltà di risolvere immediatamente il Contratto (con o senza preavviso), nonché di inoltrare alle autorità competenti tutte le comunicazioni e informazioni del caso, per eventuali indagini e procedimenti giudiziari.
    • Cessazione dei Servizi Enhanced Audio congiuntamente ai Servizi. Nell’eventualità in cui l’Acquirente interrompa (in conformità alle disposizioni del presente Contratto) il proprio abbonamento a GoTo Meeting, join.me, GoTo Webinar o GoTo Training, cesserà anche l’accesso ai Servizi Enhanced Audio; in tale eventualità procederemo al rimborso di eventuali pagamenti anticipati per servizi non goduti.
  • Enhanced Audio fornisce numeri verdi, raggiungibili dagli U.S.A. e da altri Paesi, utilizzabili esclusivamente come un’opzione audio integrata e aggiuntiva a GoTo Meeting, join.me, GoTo Webinar e GoTo Training (e richiede un corrispondente abbonamento a quei servizi che devono necessariamente rimanere attivi per consentire l’utilizzo di Enhanced Audio). I costi sono addebitati in base ai minuti e alle linee di utilizzo, secondo le tariffe stabilite nell’Ordine.
  • Enhanced Audio Flat Rate è disponibile per un utilizzo integrato con GoTo Meeting (sebbene non ne sia garantita la disponibilità a tutti i livelli di GoTo Meeting), ferme restando talune restrizioni indicate nell’Ordine. Enhanced Audio Flat Rate prevede numeri verdi e di tipo Call Me, esclusivamente come opzione audio aggiuntiva per le proprie riunioni online. L’Acquirente corrisponde una tariffa mensile fissa per l’utilizzo illimitato (fino al limite di Utilizzo lecito mensile) da parte di organizzatori o partecipanti di GoTo Meeting che effettuano telefonate utilizzando i numeri verdi e Call Me. Per poter utilizzare tale Servizio, l’Utente deve sottoscrivere separatamente un piano GoTo Meeting. Il numero di Utenti Audio Autorizzati Denominati deve essere uguale al numero di Utenti Autorizzati Denominati di GoTo Meeting. Enhanced Audio Flat Rate è disponibile soltanto per acquisti in alcuni Paesi specificati.
    • Utenti Audio Autorizzati Denominati o UAAD. Il numero di UAAD per Enhanced Audio Flat Rate è da stabilirsi in rapporto di 1:1 con il numero di UAD per il Servizio GoTo Meeting, e aumenterà automaticamente all’acquisto di UAD aggiuntivi per GoTo Meeting; la fatturazione avverrà nella successiva fattura regolarmente inviata all’Acquirente.
    • Tariffe di abbonamento e Utilizzo lecito mensile. L’Acquirente riceverà un addebito annuale anticipato delle tariffe Enhanced Audio Flat Rate indicate nell’Ordine. Con il termine “Limite di utilizzo lecito mensile” si intende il totale mensile di 3.000 minuti per UAAD moltiplicato per il numero totale di UAAD autorizzati per l’account dell’Acquirente; il calcolo viene determinato soltanto in base ai minuti utilizzati con il Servizio GoTo Meeting. L’utilizzo di (1) numeri verdi per GoTo Webinar o GoTo Training e/o (2) numeri verdi o di tipo Call Me (solo per GoTo Meeting) al di fuori dei paesi specificati nell’Ordine verrà fatturato secondo il servizio standard dei numeri verdi descritto in precedenza, e non viene conteggiato nel calcolo del Limite di utilizzo lecito mensile.
    • Utilizzo del Servizio. Ci riserviamo il diritto di sottoporre a revisione l’utilizzo del Servizio Enhanced Audio Flat Rate da parte dell’Acquirente, per determinare se tale utilizzo superi il Limite di Utilizzo lecito mensile o comporti violazione del Contratto. Gli eventuali utilizzi anomali saranno identificati come tali mediante raffronto con le abitudini di utilizzo generali, ivi inclusi il minutaggio, la quantità di numeri unici connessi, gli schemi di utilizzo e altri fattori. Qualora ravvisiamo che l’Acquirente ha superato il Limite di utilizzo lecito mensile o comunque utilizzi il Servizio in violazione del Contratto, potremo, a nostra esclusiva discrezione e senza necessità di preavviso, trasferire l’Acquirente a un Piano di servizio più appropriato, addebitare le relative tariffe, sospendere e/o risolvere il Contratto per l’uso del Servizio Enhanced Audio Flat Rate dell’Acquirente. Qualora riteniamo che l’Acquirente abbia utilizzato il Servizio Audio per scopi illegali, avremo facoltà di risolvere immediatamente l’Accordo con l’Acquirente, con o senza preavviso, nonché di inoltrare alle autorità competenti tutte le comunicazioni e informazioni del caso, per eventuali indagini e procedimenti giudiziari.
  • Call Me è una funzionalità disponibile per l’utilizzo con GoTo Meeting. Consente agli organizzatori di offrire ai partecipanti di una riunione o conferenza telefonica l’opzione di digitare un numero di telefono e ricevere a tale numero una chiamata dal Servizio GoTo Meeting all’avvio della riunione. I costi sono addebitati (1) in base ai minuti di utilizzo e alle linee secondo le stesse tariffe stabilite nell’Ordine per il servizio di numeri verdi di Enhanced Audio o (2) a una tariffa fissa (fino al Limite di Utilizzo lecito mensile) secondo quanto stabilito nell’Ordine, quando l’opzione Call Me viene fornita come funzionalità di Enhanced Audio Flat Rate. I Partecipanti sono responsabili dell’accuratezza del numero di telefono digitato e gli Organizzatori sono responsabili della verifica dell’identità dei Partecipanti che utilizzano la funzione Call Me, nonché degli eventuali addebiti derivanti dall’utilizzo, anche nel caso in cui un Partecipante digiti un numero di telefono errato.

Servizi OpenVoice (Telecomunicazione)

  • Informazioni generali
    • Impegno di spesa. L’Acquirente riceverà un addebito mensile posticipato corrispondente all’importo maggiore fra (i) le tariffe periodiche mensili minime pagabili a GoTo Audio pari a quelle indicate nell’Ordine e (ii) l’utilizzo effettivo da parte dell’Acquirente alle tariffe per linea al minuto stabilite nell’Ordine. Le tariffe standard relative ai Servizi Audio vigenti per le diverse zone sono disponibili nel Centro di amministrazione e/o nella pagina Account personale del portale dell’Acquirente. Le tariffe standard sono soggette a modifiche senza necessità di preavviso.
    • Per Periodo di introduzione si intendono i primi 2 cicli di fatturazione del Periodo iniziale, durante i quali l’Impegno di spesa audio non sarà dovuto, e l’Acquirente pagherà soltanto l’importo relativo ai minuti effettivamente fruiti nel periodo.
    • Utilizzo del Servizio. GoTo Audio si riserva il diritto di rivedere l’uso dei Servizi Audio da parte dell’Acquirente per determinare un eventuale utilizzo anomalo o eventuali utilizzi che violano l’Accordo. GoTo Audio può determinare un utilizzo anomalo attraverso il confronto con i modelli di utilizzo generali dei clienti, compresi i minuti d’uso, il numero di numeri univoci connessi, i modelli di utilizzo e altri fattori. Qualora GoTo Audio ravvisi un utilizzo anomalo del Servizio, o comunque un utilizzo tale da comportare violazione del Contratto, avrà facoltà, a propria esclusiva discrezione e senza necessità di preavviso, di trasferire l’Acquirente a un Piano di servizio più appropriato, addebitare le relative tariffe, sospendere e/o interrompere i Servizi OpenVoice dell’Acquirente. Se GoTo Audio ritiene che l’Acquirente abbia utilizzato i Servizi OpenVoice per scopi illeciti, GoTo Audio può risolvere immediatamente l’Accordo con l’Acquirente, con o senza preavviso, e inoltrare le comunicazioni e altre informazioni pertinenti alle autorità appropriate a scopo di indagine e perseguimento dei reati.
    • Risoluzione dei Servizi OpenVoice congiuntamente ai Servizi. Nel caso in cui l’Acquirente interrompa l’abbonamento del Servizio GoTo Meeting, join.me, GoTo Webinar o GoTo Training in conformità ai termini del presente Contratto, verranno interrotti anche i Servizi OpenVoice dell’Acquirente; GoTo Audio provvederà a rimborsare all’Acquirente eventuali pagamenti anticipati per servizi non goduti.
  • Il Servizio OpenVoice è una soluzione autonoma per servizi di conferenza audio, accessibile mediante un telefono con composizione a toni, e supporta l’accesso sia da linea fissa tradizionale sia da telefono cellulare, per un numero massimo di 500 collegamenti alla conferenza audio in una singola riunione. Agli Organizzatori viene consentito di accedere 24 ore al giorno, 7 giorni su 7, al servizio di conferenza audio con funzionalità complete, senza necessità di prenotazione, e l’Acquirente ha accesso al portale Web per la gestione, la fatturazione e l’amministrazione degli account. Il Servizio OpenVoice è addebitato in base ai minuti e alle linee di utilizzo, secondo le tariffe stabilite nell’Ordine. L’Acquirente può predisporre un numero illimitato di account per gli Organizzatori, ciascuno dei quali riceverà un numero di sala conferenze univoco, un PIN Organizzatore e l’accesso al portale Web per la gestione delle riunioni.
  • OpenVoice Integrated fornisce numeri verdi, raggiungibili dagli U.S.A. e da altri Paesi, esclusivamente come opzione audio integrata e aggiuntiva con GoTo Meeting, join.me, GoTo Webinar e GoTo Training (e richiede un abbonamento corrispondente per tali servizi che deve rimanere attiva affinché sia possibile utilizzare OVI). I costi sono addebitati in base ai minuti e alle linee di utilizzo, secondo le tariffe stabilite nell’Ordine. Qualora l’Acquirente annulli l’abbonamento corrispondente di GoTo Meeting, join.me, GoTo Webinar o GoTo Training, il suo abbonamento OVI verrà trasferito automaticamente a OpenVoice a decorrere dalla data di annullamento del Servizio.
  • OpenVoice Integrated Unlimited (“OVIU”) è un servizio disponibile per l’utilizzo integrato con GoTo Meeting ed è soggetto a determinate limitazioni, secondo quanto stabilito nell’Ordine. OVIU include anche un abbonamento concomitante separato a OpenVoice, come descritto sopra. L’Utente può utilizzare numeri verdi esclusivamente come opzione audio aggiuntiva per le proprie riunioni online. L’Acquirente corrisponde una tariffa mensile fissa per l’utilizzo illimitato da parte di Organizzatori o Partecipanti di GoTo Meeting che effettuano telefonate utilizzando i numeri verdi. All’Acquirente viene addebitato l’uso in base alle tariffe per linea al minuto indicate nell’Ordine. Per poter utilizzare tale Servizio, l’Utente deve sottoscrivere separatamente un piano GoTo Meeting. Il numero di Utenti Audio Autorizzati Denominati deve essere uguale al numero di Utenti Autorizzati Denominati di GoTo Meeting. OpenVoice Integrated Unlimited è acquistabile solamente nei Paesi specificati.
    • Utenti Audio Autorizzati Denominati o UAAD. Il numero di UAAD per l’account OVIU dell’Acquirente è da stabilirsi in rapporto di 1:1 con l’utilizzo di Servizio GoTo Meeting, e aumenterà automaticamente all’acquisto di UAD aggiuntivi per GoTo Meeting; la fatturazione avverrà nella successiva fattura regolarmente inviata all’Acquirente.
    • Tariffe di abbonamento e Utilizzo lecito mensile. L’Utente riceverà un addebito mensile anticipato delle tariffe OVIU indicate nell’Ordine. Con il termine “Limite di utilizzo lecito mensile” si intende il totale mensile di 3.000 minuti per UAAD moltiplicato per il numero totale di UAAD autorizzati per l’account dell’Acquirente; il calcolo viene determinato soltanto in base ai minuti utilizzati con il Servizio GoTo Meeting. L’utilizzo di numeri verdi per GoTo Webinar o GoTo Training viene fatturato secondo il servizio di numeri verdi standard di OpenVoice Integrated descritto in precedenza, e non è conteggiato nel calcolo del Limite di Utilizzo lecito mensile.
    • Utilizzo del Servizio. GoTo Audio si riserva il diritto di rivedere l’uso del Servizio OVIU da parte dell’Acquirente per determinare se tale utilizzo supera il Limite di Utilizzo Lecito Mensile o viola l’Accordo. GoTo Audio può determinare un utilizzo anomalo attraverso il confronto con i modelli di utilizzo generali dei clienti, compresi i minuti d’uso, il numero di numeri univoci connessi, i modelli di utilizzo e altri fattori. Se GoTo Audio determina che l’Acquirente ha superato il Limite di Utilizzo Lecito Mensile o sta utilizzando il Servizio in modo da violare altrimenti l’Accordo, GoTo Audio può, a sua esclusiva discrezione, trasferire l’Acquirente a un piano di Servizio più appropriato, addebitare le tariffe applicabili o sospendere o interrompere il Servizio OVIU dell’Acquirente, con o senza preavviso. Se GoTo Audio ritiene che l’Acquirente abbia utilizzato il Servizio Audio per scopi illegali, GoTo Audio può risolvere immediatamente l’Accordo con l’Acquirente, con o senza preavviso, e/o inoltrare le comunicazioni e altre informazioni pertinenti alle autorità appropriate a scopo di indagine e perseguimento dei reati.
  • OpenVoice Integrated Flat Rate (“OVIFR”) è un servizio disponibile per l’utilizzo integrato con GoTo Meeting (Starter, Pro, Plus e/o in caso di utilizzo di un abbonamento Flex) ed è soggetto a determinate limitazioni, secondo quanto stabilito nell’Ordine. OVIFR include anche un abbonamento concomitante separato a OpenVoice, come descritto sopra, e l’Acquirente può utilizzare numeri verdi e Call Me esclusivamente come opzione audio aggiuntiva per le proprie riunioni online. L’Acquirente corrisponde una tariffa mensile fissa per l’utilizzo illimitato (fino al limite di Utilizzo lecito mensile) da parte di organizzatori o partecipanti di GoTo Meeting che effettuano telefonate utilizzando i numeri verdi e Call Me. Per poter utilizzare tale Servizio, l’Utente deve sottoscrivere separatamente un piano GoTo Meeting. Il numero di Utenti Audio Autorizzati Denominati deve essere uguale al numero di Utenti Autorizzati Denominati di GoTo Meeting. OVIFR è acquistabile solamente nei Paesi specificati.
    • Utenti Audio Autorizzati Denominati o UAAD. Il numero di UAAD per l’account OVIFR dell’Acquirente è da stabilirsi in rapporto di 1:1 con l’utilizzo di Servizio GoTo Meeting, e aumenterà automaticamente all’acquisto di UAD aggiuntivi per GoTo Meeting; la fatturazione avverrà nella successiva fattura regolarmente inviata all’Acquirente.
    • Tariffe di abbonamento e Utilizzo lecito mensile. L’Utente riceverà un addebito annuale anticipato delle tariffe OVIFR indicate nell’Ordine. Con il termine “Limite di utilizzo lecito mensile” si intende il totale mensile di 3.000 minuti per UAAD moltiplicato per il numero totale di UAAD autorizzati per l’account dell’Acquirente; il calcolo viene determinato soltanto in base ai minuti utilizzati con il Servizio GoTo Meeting. L’utilizzo di (1) numeri verdi per GoTo Webinar o GoTo Training e/o di (2) numeri verdi e della funzione Call Me al di fuori dei Paesi specificati nell’Ordine verrà fatturato secondo il servizio di numeri verdi standard di OpenVoice Integrated descritto in precedenza e non viene conteggiato nel calcolo del Limite di Utilizzo Lecito Mensile.
    • Utilizzo del Servizio. GoTo Audio si riserva il diritto di rivedere l’uso del Servizio OVIFR da parte dell’Acquirente per determinare se tale utilizzo superi il Limite di Utilizzo Lecito Mensile o violi l’Accordo. GoTo Audio può determinare un utilizzo anomalo attraverso il confronto con i modelli di utilizzo generali dei clienti, compresi i minuti d’uso, il numero di numeri univoci connessi, i modelli di utilizzo e altri fattori. Se GoTo Audio determina che l’Acquirente ha superato il Limite di Utilizzo Lecito Mensile o sta utilizzando il Servizio in modo da violare altrimenti l’Accordo, GoTo Audio può, a sua esclusiva discrezione, trasferire l’Acquirente a un piano di Servizio più appropriato, addebitare le tariffe applicabili o sospendere o interrompere il Servizio OVIFR dell’Acquirente, con o senza preavviso. Se GoTo Audio ritiene che l’Acquirente abbia utilizzato il Servizio Audio per scopi illegali, GoTo Audio può risolvere immediatamente l’Accordo con l’Acquirente, con o senza preavviso, e/o inoltrare le comunicazioni e altre informazioni pertinenti alle autorità appropriate a scopo di indagine e perseguimento dei reati.
  • Call Me è una funzionalità disponibile per l’utilizzo con GoTo Meeting. Consente agli organizzatori di offrire ai partecipanti di una riunione o conferenza telefonica l’opzione di digitare un numero di telefono e ricevere a tale numero una chiamata dal Servizio GoTo Meeting all’avvio della riunione. I costi sono addebitati (1) in base ai minuti e alle linee di utilizzo, secondo le stesse tariffe indicate nell’Ordine per il servizio di numeri verdi di OpenVoice Integrated, oppure (2) a una tariffa fissa (fino al Limite di utilizzo lecito mensile) secondo quanto stabilito nell’Ordine, quando l’opzione Call Me viene fornita come funzionalità di OVIFR. I Partecipanti sono responsabili dell’accuratezza del numero di telefono digitato e gli Organizzatori sono responsabili della verifica dell’identità dei Partecipanti che utilizzano la funzione Call Me, nonché degli eventuali addebiti derivanti dall’utilizzo, anche nel caso in cui un Partecipante digiti un numero di telefono errato.

I Servizi Grasshopper sono forniti da Grasshopper Group LLC (“Grasshopper”), il fornitore dei servizi di telecomunicazione responsabile delle tariffe, dei termini e delle condizioni relativi a tutti i Servizi Grasshopper.

  • Panoramica. Grasshopper è un servizio di centralino (PBX, ossia Private Branch eXchange) virtuale, un servizio di telecomunicazione che fornisce all’Acquirente numeri verdi oppure locali. I numeri forniti sono di proprietà dell’Acquirente, che può trasferirli a un altro fornitore di servizi prima della chiusura del proprio account. Informazioni dettagliate sul trasferimento dei numeri sono disponibili alla pagina www.grasshopper.com/numberporting. Ulteriori funzionalità, servizi e tariffe applicabili per servizi di telecomunicazione e di altra tipologia sono disponibili all’indirizzo https://grasshopper.com/how-it-works-and-features/add-ons.
    • I Servizi Grasshopper Connect consistono in una soluzione di comunicazione che ricorre alla medesima tecnologia impiegata da Grasshopper per fornire all’utente un secondo numero telefonico per il cellulare, nonché a un’applicazione per combinare e-mail, chiamate e messaggi di testo in una sola piattaforma unificata. L’applicazione consente agli utenti di visualizzare tutte le conversazioni in una sola app, in cui è prevista peraltro l’integrazione con la posta elettronica. Le conversazioni vengono ordinate in base al contatto, restituendo così la visualizzazione di tutte le relative comunicazioni in una singola sequenza temporale. L’obiettivo di tali Servizi è consentire agli utenti di ottenere un quadro più chiaro delle proprie comunicazioni aziendali, nonché di rispondere ai clienti in maniera più veloce.
    • Servizi Ruby Receptionists. Qualora l’Acquirente acquisti uno dei Servizi Ruby Receptionists nell’ambito dell’acquisto di Grasshopper, i termini aggiuntivi indicati all’indirizzo https://www.goto.com/company/legal/ruby-terms ne regolamentano l’acquisto e vengono incorporati per riferimento.
  • Servizio di emergenza. GRASSHOPPER NON È UN FORNITORE DI SERVIZI TELEFONICI. GRASSHOPPER NON PUÒ ESSERE UTILIZZATO PER SERVIZI DI EMERGENZA. IN CASO DI EMERGENZA DURANTE L’UTILIZZO DEL SERVIZIO, L’ACQUIRENTE DOVRÀ RIAGGANCIARE E DIGITARE UN NUMERO DI EMERGENZA LOCALE UTILIZZANDO IL SERVIZIO TELEFONICO FORNITO DAL PROPRIO OPERATORE DI ZONA.
  • Politica per un uso corretto. I piani dei Servizi Grasshopper prevedono un “utilizzo illimitato” e/o “minuti illimitati”, e inoltre (i) possono essere utilizzati soltanto per il normale ambito aziendale, (ii) sono forniti soltanto per comunicazioni in tempo reale tra due individui, ed (iii) escludono le telefonate internazionali, disponibili a un costo aggiuntivo. I Servizi Grasshopper non possono essere utilizzati per i seguenti usi vietati:
    • canalizzazione o inoltro del numero Grasshopper dell’Acquirente a un altro numero di telefono con capacità di gestione di più chiamate simultanee, né a un sistema PBX, né a uno con funzionamento a tasti;
    • invio di comunicazioni indesiderate o di massa (per esempio, invio simultaneo di 100 o più fax o messaggi vocali in blocco e/o indesiderati);
    • linee di chiamata in blocco (per esempio call center per vendita o supporto ai clienti, telefonia erotica, servizi telefonici a pagamento, servizi di scommesse sportive e simili);
    • invio di messaggi di testo di massa (qualsiasi volume di messaggi di testo inviati dall’Acquirente che interferisca con l’utilizzo della rete o dei sistemi di Grasshopper, oppure della rete di qualsivoglia altro fornitore, secondo quanto stabilito da Grasshopper);
    • composizione automatica o composizione con sistema predittivo (ossia composizione non manuale o mediante l’utilizzo di un programma software o di altri mezzi per la composizione continua o per chiamate in uscita).
  • Grasshopper si riserva il diritto di decidere senza preavviso di (i) disconnettere o sospendere il Servizio fornito all’Acquirente, qualora Grasshopper ritenga che l’Acquirente utilizzi il Servizio in violazione della presente Politica per un uso corretto, oppure qualora l’Acquirente superi costantemente la soglia di 50.000 minuti mensili o giunga a effettuare 50 telefonate simultanee, e di (ii) interrompere le telefonate vocali di durata superiore a 6 ore e le comunicazioni via fax di durata superiore a 3 ore. La Politica per un uso corretto si applica anche agli interni “illimitati”, che sono limitati a un massimo di 1.000 per ciascun account. Per ulteriori interni, potrebbe essere necessario un altro account Grasshopper. Unlimited Voice Studio consente all’Acquirente di registrare un numero “illimitato” di saluti e messaggi, con una capacità massima di 750 parole ciascuno. I saluti o i messaggi con un numero di parole superiore a 750 saranno soggetti a una tariffa aggiuntiva di 75,00 USD ogni 750 parole. Grasshopper può integrare, modificare o correggere la Politica per un uso corretto in qualsiasi momento e per qualsiasi motivo, a propria esclusiva discrezione.
  • Modifiche all’account e conformità CPNI. L’Acquirente può richiedere di modificare le funzionalità o i piani dei Servizi (le modifiche apportate ai piani dei Servizi potranno avere effetto solo a decorrere dal successivo Periodo di validità) informando Grasshopper in forma scritta, tramite telefono o inviando una comunicazione dall’indirizzo e-mail originale registrato, impegnandosi a fornire a Grasshopper nome, indirizzo, numero dell’account e PIN amministrativo. Grasshopper si impegna a proteggere i dati CPNI (Customer Proprietary Network Information) relativi alla rete di proprietà dell’Acquirente, mediante il suddetto codice PIN. I fornitori di servizi di telecomunicazione sono soggetti alle regole della Commissione federale per le comunicazioni (Federal Communications Commission o FCC) a protezione dei dati CPNI. Ulteriori informazioni sui dati CPNI sono disponibili sul sito web dell’FCC, all’indirizzo http://apps.fcc.gov/eb/CPNI/index.cfm.
  • Periodo di validità. Il Periodo Iniziale dei Servizi Grasshopper può essere mensile o annuale, in base al periodo associato ai Servizi acquistati al momento dell’ordine. Il Periodo iniziale decorre dalla data di attivazione dei Servizi da parte di Grasshopper per l’Account dell’Utente e verrà rinnovato per una durata pari al Periodo Iniziale fino alla risoluzione operata da una delle parti ai sensi dei termini descritti di seguito.
  • Tariffe. L’addebito delle tariffe sarà anticipato o posticipato, in base a quanto stabilito nel presente documento. Le tariffe con addebito anticipato includono le tariffe fisse, come i costi del piano dei Servizi (incluse eventuali imposte o tariffe per cui è autorizzato l’addebito anticipato), componenti aggiuntivi e aggiornamenti, e le tariffe non fisse (ad esempio gli addebiti o i costi una tantum). Le tariffe con addebito posticipato includono i costi di utilizzo (per esempio le eccedenze), gli addebiti per chiamate internazionali, interurbane e servizi informazioni abbonati, nonché tasse e supplementi, ad esempio l’imposta sulla vendita dei servizi di telecomunicazione, l’imposta normativa dell’FCC, le Imposte di recupero normativo e le tariffe USF (Universal Service Fund) federali.
    • I piani dei Servizi per i numeri verdi e i numeri locali includono (i) una tariffa mensile fissa per i Servizi che costituisce l’addebito base associato al Servizio Grasshopper e include i costi di chiamata descritti nel piano dei Servizi dell’Acquirente, (ii) il numero di minuti inclusi nel piano (“Soglia limite”), e (iii) una tariffa per i minuti aggiuntivi (per l’utilizzo di minuti di chiamate oltre il limite stabilito dal piano dei Servizi, Grasshopper addebiterà all’Acquirente i minuti utilizzati oltre il limite consentito), in ogni caso per l’utilizzo negli Stati Uniti continentali (a esclusione di Alaska, Hawaii e territori oltremare degli Stati Uniti) e in Canada. I Piani e le Tariffe dei Servizi sono disponibili sul sito web di Grasshopper, all’indirizzo https://signup.grasshopper.com/plans.
    • Le telefonate internazionali (escluse le telefonate verso il Canada) e le telefonate verso le zone al di fuori degli Stati Uniti continentali (compresi, a titolo esemplificativo, Alaska, Hawaii e territori oltremare degli Stati Uniti), incluse le telefonate inoltrate dagli Stati Uniti continentali e dal Canada verso le suddette aree internazionali, sono addebitate in base alle tariffe per telefonate internazionali pubblicate sul sito web di Grasshopper all’indirizzo https://grasshopper.com/international-rates/.
    • Grasshopper può addebitare i costi di attivazione ed eventuali costi aggiuntivi per funzionalità e componenti supplementari facoltativi, nonché Servizi e prodotti addizionali. Le corrispondenti tariffe sono pubblicate sul sito web di Grasshopper, all’indirizzo https://signup.grasshopper.com/plans. Grasshopper si riserva il diritto di modificare, a propria esclusiva discrezione, gli importi e/o le pratiche in materia di fatturazione. Grasshopper addebita i costi di utenza con incrementi di 6 (sei) secondi con un valore minimo di 18 (diciotto) secondi, oppure in base alle condizioni stabilite dall’applicabile Piano di servizio. PER ABILITARE LE CHIAMATE INTERNAZIONALI SU UN ACCOUNT, L’ACQUIRENTE È TENUTO A EFFETTUARE UN DEPOSITO INIZIALE DI 500,00 USD. TALE DEPOSITO SARÀ UTILIZZATO PER PAGARE GLI IMPORTI CHE VERRANNO ADDEBITATI SULL’ACCOUNT DELL’ACQUIRENTE. I costi di utenza sono addebitati in via posticipata. I costi di utenza aggiuntivi, relativi ai minuti supplementari di utilizzo, verranno addebitati alla prima data utile del mese successivo o nel momento in cui venga superata la Soglia limite dell’Acquirente. Gli addebiti su carta di credito o di debito verranno effettuati automaticamente, alla prima data utile tra la mensilità e il raggiungimento della Soglia limite, senza ulteriori avvisi o richieste di consenso per gli addebiti su tali carte di credito o di debito o sull’account. Le date di chiusura del ciclo di fatturazione possono essere soggette a variazioni nel tempo. Quando un ciclo di fatturazione copre un periodo inferiore o superiore al mese, Grasshopper potrà applicare ragionevoli regolazioni o ripartizioni. L’addebito dei Piani di Servizio avviene, ove applicabile, con cadenza annuale o mensile, oppure al raggiungimento di tariffe per utenza eccedenti la Soglia limite per l’account dell’Acquirente, in base all’evento che si verifica prima. La Soglia limite viene stabilita da Grasshopper e può variare in base al Piano di servizio sottoscritto dall’Acquirente, all’utilizzo e alla cronologia dell’account.
    • Ad eccezione dei casi vietati dalla legge vigente, Grasshopper può addebitare un’Imposta mensile di recupero normativo in relazione a eventuali servizi telefonici forniti agli Utenti all’interno degli Stati Uniti, in modo da compensare i costi sostenuti da Grasshopper per adempiere alle richieste e agli obblighi imposti da organismi federali, statali, locali e/o da altri enti normativi o agenzie governative. Questa voce non rappresenta una tassa né un addebito imposto dalla pubblica amministrazione. Le Imposte di Recupero Normativo sono presentate come voce separata nelle fatture e le aliquote iniziali verranno indicate in qualsiasi preventivo dei Servizi. Grasshopper può aumentare o ridurre l’imposta di recupero normativo senza preavviso.
  • Inadempimento e risoluzione. L’Acquirente può interrompere il Servizio Grasshopper in conformità alle Condizioni per l’uso del Servizio e previa disdetta all’ufficio contabilità di Grasshopper, all’indirizzo Web http://support.grasshopper.com. Al ricevimento della disdetta, Grasshopper genererà una richiesta di annullamento dell’account dell’Acquirente, il cui numero sarà inviato a questi per posta elettronica, confermando in tal modo che Grasshopper ha ricevuto la disdetta. Le richieste di risoluzione verranno elaborate entro 1 giorno lavorativo. Se l’Acquirente non riceve il numero della richiesta di annullamento, la disdetta potrebbe non essere stata ricevuta da Grasshopper. In tal caso, l’Acquirente è tenuto a contattare l’assistenza clienti al numero +1-800-820-8210 oppure +1-617-395-5700, così da poter verificare lo stato della pratica. Poiché i minuti di utilizzo sono fatturati posticipatamente, verrà elaborato un pagamento finale per l’utilizzo alla data di fatturazione successiva alla risoluzione. In seguito alla risoluzione dei Servizi Grasshopper, l’Acquirente non avrà più il diritto di ricevere eventuali messaggi non letti o non inviati, né Grasshopper avrà alcun obbligo di inoltrarli all’Acquirente o a terzi. Grasshopper può richiedere il pagamento di costi di riattivazione per il rinnovo dei Servizi dopo la risoluzione o la sospensione. Al momento della risoluzione, l’Acquirente è responsabile del pagamento delle somme e degli addebiti non contestati dovuti ai sensi del presente Contratto. In caso di saldo negativo su uno o più account, l’intero importo dovuto sarà addebitato all’atto dell’apertura di un nuovo account o della modifica dei dati relativi alla propria carta di credito o di debito già inseriti.
  • Destinazioni vietate. Grasshopper si riserva il diritto, a sua esclusiva discrezione, di impedire l’accesso a determinati Paesi e località internazionali che risultano frequentemente implicati in casi di chiamate fraudolente (“Destinazioni vietate”). Su richiesta dell’Acquirente e a determinate condizioni, Grasshopper potrà consentire l’accesso alle Destinazioni vietate.
  • Privacy e registrazione. L’Acquirente autorizza Grasshopper a (i) monitorare e registrare le telefonate verso il Servizio clienti inerenti l’account dell’Acquirente o i Servizi, e a (ii) contattare periodicamente l’Acquirente mediante (a) telefonate, notifiche push, messaggi di testo o di posta vocale ai numeri di telefono forniti da Grasshopper o ad altri numeri di telefono forniti dall’Acquirente a Grasshopper per finalità comunicative, ricorrendo a sistemi di composizione automatica, oppure (b) la casella vocale Grasshopper dell’Acquirente. Grasshopper può inoltre monitorare o registrare le telefonate effettuate sulle reti e sui sistemi Grasshopper unicamente per la risoluzione di problemi e/o per le verifiche della qualità del Servizio necessarie per la fornitura dei Servizi. Tali registrazioni possono essere effettuate senza necessità di preavviso, e possono essere utilizzate soltanto per finalità di formazione e di controllo della qualità.
  • Feedback sull’accessibilità. Per fornire un feedback sull’accessibilità, ai sensi dell’Accessible Canada Act, o per richiedere una descrizione del nostro processo di feedback sull’accessibilità in un formato alternativo, è possibile contattarci all’indirizzo accessibilityfeedback@goto.com o telefonicamente al numero (781) 850-1458.

Servizi GoTo Connect

GoTo Connect (in precedenza denominato Jive) è un servizio VoIP basato su cloud che integra le funzioni audio, video e di condivisione dello schermo con i servizi di telefonia e messaggistica basati su cloud, unitamente ai servizi per i centri di contatto e all’apposito hardware, in modo da fornire un’applicazione integrata che consenta agli utenti di connettersi e comunicare all’interno dell’azienda e all’esterno mediante un browser o un’applicazione scaricabile. Inoltre, alcuni pacchetti per GoTo Connect potrebbero includere altri Servizi GoTo citati nelle presenti Descrizioni dei Servizi, e che sono soggetti alle condizioni applicabili a tali Servizi. Tutti i servizi di conferenza audio non basati su PBX sono forniti in conformità ai Servizi OpenVoice, secondo le modalità suindicate. Per GoTo Connect è possibile acquistare servizi aggiuntivi di terzi (“Servizi di terze parti”, ai sensi dei Termini di servizio), come quelli descritti qui:

GoTo Connect – Edizione Teams. GoTo Connect – Edizione Teams è una versione solo vocale di GoTo Connect associata a Connector (definito di seguito), che consente di effettuare e ricevere chiamate dall’account Microsoft Teams.

GoTo Connect Teams Connector. GoTo Connect Teams Connector (o “Connector”) è un servizio aggiuntivo di terzi per l’account GoTo Connect esistente, che consente agli utenti GoTo Connect di effettuare e ricevere chiamate dal loro account Microsoft Teams utilizzando la piattaforma GoTo Connect.

  • Criteri di autonomia tecnica. GoTo Connect richiede la connessione a internet di una rete configurata correttamente, che utilizzi a banda larga il protocollo IP, che sia di livello aziendale, e che garantisca prestazioni elevate. L’utilizzo di GoTo Connect con una rete, con servizi o con connessione non compatibili può comportare l’indisponibilità parziale o totale, l’interruzione o prestazioni insufficienti da parte di GoTo Connect o di altri servizi che utilizzano la stessa rete, gli stessi servizi o la stessa connessione. L’Acquirente si impegna a rendere disponibile e a mantenere, a proprie spese, una connessione di rete che utilizzi il protocollo IP nel rispetto degli standard precedentemente descritti e che disponga di tutte le apparecchiature necessarie per consentire a GoTo Connect di connettersi e utilizzare tali servizi, rete e connessione.
  • Aggiunta o rimozione di servizi. L’Acquirente può aggiungere utenti al proprio account in qualsiasi momento e i Costi dei Servizi associati verranno ripartiti proporzionalmente il primo mese. Per ridurre il numero di utenti, o per risolvere il presente Accordo, l’Acquirente è tenuto a informarci secondo quanto previsto dalla sezione 3.1 dei Termini di servizio, consultabili all’indirizzo https://www.goto.com/company/legal/terms-and-conditions. Se l’Acquirente rimuove dal proprio account tutti i dispositivi fatturabili, continuerà comunque a ricevere un addebito per un minimo di un dispositivo fino alla cessazione dei servizi o all’aggiunta di altri dispositivi. Ai fini del presente Addendum, per “Costi dei Servizi” si intendono i costi mensili fissi per i Servizi inclusi nell’account dell’Acquirente.
  • Tariffe. GoTo Connect include (fermo restando l’uso lecito) chiamate nazionali verso numeri fissi e mobili applicabili (esclusi servizi di informazione/prefissi con numerazioni speciali). Le telefonate fuori dal Paese (chiamate internazionali) sono disciplinate dal piano chiamate internazionali di GoTo Connect applicabile con le tariffe definite in funzione del Paese e del tipo di telefonata (per esempio, verso numeri fissi o mobili). In alcuni casi, le chiamate internazionali verso numeri fissi non comportano addebiti per l’Acquirente (fermo restando l’uso lecito). Tutte le altre telefonate saranno fatturate in base alle tariffe regionali standard correnti specificate nel relativo piano tariffario di GoTo Connect.
  • Modifica delle tariffe. Le tariffe standard sono soggette a modifiche senza necessità di preavviso. Ci riserviamo il diritto di modificare le tariffe con frequenza annuale, in qualsiasi momento, una volta trascorso il Periodo iniziale e previo preavviso scritto di trenta (30) giorni. Le tariffe, inoltre, possono variare in ragione di requisiti normativi, condizioni di mercato o altre circostanze vincolanti. Le precedenti disposizioni sulla modifica delle tariffe non sono applicabili qualora il Supplemento regionale (cfr. di seguito) preveda un diverso processo di modifica delle tariffe nel Paese in questione.
  • Supplemento regionale. L’acquisto di GoTo Connect da un’area geografica diversa dal Nord America comporta l’osservanza delle Condizioni Integrative a livello regionale, consultabili alla pagina https://www.goto.com/company/legal/regional-supplement.
  • Servizi di emergenza in Nord America.
    • Disponibilità dei servizi di emergenza e relativo utilizzo. L’Acquirente riconosce (1) di aver letto e compreso i nostri Criteri sulla disponibilità del Servizio 112, disponibili all’indirizzo https://www.goto.com/company/legal/911-service-availability-policy, e prende atto (2) che il servizio di chiamata al 112 da noi offerto (“Servizio di chiamata al numero di emergenza GoTo Connect”) differisce dal servizio di chiamata al 112 offerto dagli operatori telefonici tradizionali secondo quanto descritto nei Criteri sulla disponibilità del Servizio 112: ad esempio, il Servizio di chiamata al numero di emergenza GoTo Connect non funziona in caso di interruzione della corrente elettrica o della connessione a Internet a banda larga o di qualsiasi blocco della connessione alla nostra piattaforma sulla rete WAN o LAN dell’Acquirente. Inoltre, il Servizio di chiamata al numero di emergenza GoTo Connect non funziona qualora i Servizi, per qualsiasi motivo (ivi incluso il mancato pagamento da parte dell’Acquirente), siano stati disattivati.
    • Informazioni sulla posizione fisica. L’Acquirente è tenuto a fornirci la posizione fisica di ogni dispositivo utilizzato per effettuare o ricevere telefonate; finché non avremo ricevuto tali informazioni, il dispositivo non sarà attivato. Se l’Acquirente cambia la posizione di un dispositivo, è tenuto a comunicare immediatamente al nostro Reparto di supporto la nuova posizione del dispositivo via e-mail all’indirizzo numbers@goto.com; inoltre, saranno a carico dell’Acquirente gli eventuali costi correlati all’aggiornamento del database delle posizioni. Ai fini del presente Addendum, per “dispositivo” si intende un telefono fisico, un softphone, un fax, un adattatore per telefono analogico o un altro dispositivo utilizzato per effettuare o ricevere chiamate utilizzando il Servizio.
    • Informazioni sulla richiamata. In genere, le informazioni sulla posizione e sulla richiamata associate a un dispositivo verranno inoltrate automaticamente a un “centralino di emergenza”, definito come centro di raccolta delle chiamate al 911 su scala locale o nazionale, quando si utilizza il Servizio di chiamata al numero di emergenza GoTo Connect. Poiché alcuni centralini di emergenza non dispongono delle apparecchiature necessarie per ricevere tali informazioni sulla posizione e sulla richiamata, l’Acquirente accetta l’eventualità di dover fornire oralmente tali informazioni sulla posizione e sulla richiamata. L’inoltro automatico delle informazioni sulla posizione e sulla richiamata non viene attivato per un dispositivo finché non avremo notificato l’avvenuta attivazione all’Acquirente via e-mail.
    • Quanto sopra non si applica all’acquisto di GoTo Connect dall’Europa o dall’Australia. Per maggiori informazioni sull’uso dei servizi di emergenza, si rimanda alle Condizioni Integrative a livello regionale.
  • Servizi di emergenza al di fuori del Nord America. Per maggiori informazioni sull’uso dei servizi di emergenza da parte degli utenti che acquistano GoTo Connect da un’area geografica diversa dal Nord America, si rimanda alle Condizioni Integrative a livello regionale.
  • Imposte di Recupero Normativo. Ad eccezione dei casi vietati dalla legge vigente, abbiamo facoltà di addebitare le spese di recupero costi amministrativi in relazione a tutti i servizi telefonici forniti all’Acquirente all’interno degli Stati Uniti per compensare i costi da noi sostenuti per adempiere alle richieste e agli obblighi imposti da organismi federali, statali, locali e/o altri enti normativi o agenzie governative. Questa voce non rappresenta una tassa né un addebito imposto dalla pubblica amministrazione. Abbiamo la facoltà di aumentare o ridurre, senza necessità di preavviso, le spese di recupero costi amministrativi.
  • Utilizzo ragionevole.
    • Utilizzo “illimitato”. L’Acquirente riconosce che (a) qualsiasi riferimento a minuti, messaggi o funzionalità “illimitati” è riconducibile alla nostra pratica di non addebitare i Servizi in base ai minuti, ai messaggi o all’utilizzo, laddove il riferimento all’utilizzo sia ragionevole, e che (b) non offriamo piani “illimitati” per attività relative ai call canter, lo spamming via fax o messaggi o altre attività che utilizzano una quantità eccezionale di connettività alla rete telefonica (“PSTN”). Salvo diversa indicazione (ad es. nell’Ordine o nel Supplemento regionale), abbiamo la facoltà di limitare la connettività alla rete PSTN, imporre addebiti in base ai minuti di utilizzo o al numero di messaggi, oppure risolvere il presente Accordo se rileviamo che (i) per le chiamate, la connettività media alla rete PSTN per utente supera il totale mensile di 2500 minuti al mese moltiplicato per il numero totale di utenti autorizzati per l’account dell’Acquirente, o (ii) per i messaggi, lo schema di utilizzo da parte dell’Acquirente è eccessivo rispetto alla maggior parte dei clienti aziendali (ad esempio, volumi elevati, campagne automatizzate).
    • Limiti di utilizzo. Abbiamo la facoltà di impedire telefonate o destinazioni di chiamata che riteniamo siano associate a frodi tariffarie, a traffico telefonico gonfiato o alla composizione automatica ad alta frequenza, e possiamo sospendere o interrompere i Servizi che riteniamo siano stati ottenuti tramite abbonamento fraudolento.
  • Apparecchiature e Prodotti aggiuntivi.
    • Acquisto e annullamento. L’Acquirente riconosce che, ad eccezione di quanto riportato di seguito, tutti gli acquisti di apparecchiature sono definitivi e non rimborsabili. L’annullamento di un acquisto di apparecchiature non determina la risoluzione del Contratto né l’interruzione dei Servizi acquistati dall’Acquirente. L’Acquirente può annullare un ordine di acquisto di apparecchiature precedentemente effettuato (a) fornendo comunicazione entro 24 ore dall’invio dell’Ordine, oppure, (b) se sono trascorse più di 24 ore dall’invio dell’Ordine, l’Acquirente è tenuto a inoltrare un avviso per iscritto entro e non oltre 30 giorni dall’invio dell’Ordine e a pagare una penale di ristoccaggio del 25% per tutti gli acquisti di apparecchiature annullati o rifiutati. Non sarà emesso alcun rimborso fino all’avvenuta restituzione delle apparecchiature. Le apparecchiature restituite devono essere contenute nella confezione originale, e conservate come nuove. Oltre alla penale di ristoccaggio, l’Acquirente è tenuto a pagare tutti i costi per la sostituzione di apparecchiature danneggiate o di componenti o confezioni mancanti.
    • Spedizione. Salvo indicazione contraria, tutte le apparecchiature sono vendute secondo la formula FOB (franco a bordo) dal nostro punto di spedizione. La consegna delle apparecchiature al nostro punto di carico o presso un altro punto di carico costituisce la consegna all’Acquirente, e tutti i rischi di perdita o danno durante il trasporto sono a carico dello stesso.
    • Garanzia del Produttore. Trasferiamo all’Utente tutti i diritti da noi detenuti in virtù della garanzia del produttore per le apparecchiature che acquista da noi. A nostra discrezione, abbiamo facoltà di assistere l’Acquirente nell’ottenere la sostituzione di apparecchiature o il servizio di assistenza sulle stesse, in virtù della garanzia del produttore.
    • Noleggio di apparecchiature. Qualora l’Acquirente noleggi un’apparecchiatura da noi, sia indicata a parte nell’Ordine sia inclusa in un pacchetto di Servizi, i termini del contratto di noleggio delle apparecchiature, consultabili alla pagina https://www.goto.com/company/legal/equipment-rental-agreement, vengono incorporati come riferimento nel presente documento.
    • NICE CXone. Se l’Acquirente acquista una sottoscrizione ai servizi per centri di contatti NICE CXone (in precedenza inContact) (i "Servizi NICE CXone"), i termini dell’accordo sui Servizi NICE CXone, disponibili alla pagina https://www.goto.com/company/legal/cxone-service-terms, vengono incorporati come riferimento nel presente documento.
    • Jive Business Continuity. Se l’Acquirente acquista una sottoscrizione del servizio Jive Business Continuity, i termini dell’accordo sui servizi di rete, disponibili alla pagina https://www.goto.com/company/legal/network-services-agreement, vengono incorporati come riferimento nel presente documento.
    • Acquisto di SD-WAN. Se l’Acquirente acquista i servizi SD-WAN, i termini del contratto di acquisto di SD-WAN, disponibili all’indirizzo https://www.goto.com/company/legal/sd-wan-purchase-agreement, vengono incorporati come riferimento nel presente documento.
    • InformaCast. Qualora l’Acquirente acquisti il servizio di notifica di massa InformaCast (disponibile solo negli Stati Uniti), non dovrà utilizzarlo per inviare (i) comunicazioni che comportino addebiti per il destinatario, a meno che abbia preventivamente ricevuto autorizzazione dallo stesso, e fatti salvi comunque i casi di emergenza; (ii) comunicazioni a individui che non siano dipendenti dell’Acquirente, che non utilizzino un dispositivo da lui fornito o che non abbiano dato il loro consenso; oppure (iii) comunicazioni a numeri di emergenza o a stanze di pazienti. L’Acquirente accetta inoltre Singlewire, Inc. (il proprietario di InformaCast) come beneficiario terzo del presente contratto, ai fini di esercitare i nostri diritti o di richiedere il rispetto degli obblighi a nostro carico correlati al servizio InformaCast.
    Periodo di validità e risoluzione.
    • Periodo di validità. Salvo disposizione contraria contenuta nei Termini di servizio, il Periodo iniziale decorre dalla Data di decorrenza e continuerà per la durata indicata nell’Ordine, calcolata dal primo giorno del mese successivo alla Data di decorrenza. Dopo il Periodo di validità iniziale, i Servizi si rinnoveranno automaticamente per un periodo uguale al periodo di validità precedente, fino a un massimo di 12 mesi, o come altrimenti limitato dalla legge vigente (“Periodo di rinnovo”).
    • Risoluzione anticipata. Qualora l’Acquirente proceda per qualsiasi motivo alla risoluzione del Contratto o all’interruzione dei Servizi acquistati in forza delle presenti condizioni (fuorché per nostra inadempienza), oppure qualora noi procediamo alla risoluzione del Contratto o all’interruzione dei Servizi acquistati in forza delle presenti condizioni in seguito a inadempienza dell’Acquirente, l’Acquirente rimarrà responsabile di tutti i costi dei Servizi applicabili fino al termine del Periodo di validità.
  • Misure tecniche e organizzative. GoTo ha implementato misure finalizzate a garantire la privacy, la sicurezza, la disponibilità e la riservatezza di GoTo Connect. Per maggiori informazioni su tali misure, l’Acquirente può consultare la sezione di GoTo Connect nella pagina dedicata alle risorse dei prodotti all’interno del GoTo Trust & Privacy Center.

GoTo Contact Center (come anche GoTo Contact Center Pro) è un centro di contatto basato sul cloud che si integra in modo nativo con GoTo Connect e offre instradamento e accodamento delle comunicazioni, gestione degli agenti e funzionalità di reporting correlate.

GoTo Customer Engagement è un servizio di messaggistica e interazione basato sul cloud che si integra in modo nativo con GoTo Connect e consente di creare campagne di messaggi in uscita e di gestire i messaggi in arrivo in una cartella posta in arrivo condivisa.

  • Funzionalità AI (beta). L’uso da parte dell’Utente della funzionalità beta assistente ai messaggi all’interno del servizio (che è facoltativa) è soggetto alle Condizioni di GoTo per l’AI, disponibili all’indirizzo https://www.goto.com/company/legal/ai-terms.

Interazione con i clienti e supporto

GoToAssist è un servizio SaaS (Software-as-a-Service) ospitato e basato sul Web, finalizzato all’accesso e al supporto remoto online, che unisce strumenti essenziali di supporto e gestione informatica basati su cloud ed è progettato per aiutare gli operatori a fornire supporto per computer, dispositivi mobili e infrastrutture di rete, ovunque ubicati, e dotati di accesso a Internet. L’Acquirente può effettuare l’abbonamento al Servizio GoToAssist per Utente Autorizzato Denominato o Postazione Simultanea, in base a quanto indicato nell’Ordine.

  • GoToAssist Corporate consente a singoli utenti e organizzazioni di supporto di collegarsi con i clienti e di fornire assistenza remota in tempo reale attraverso la condivisione schermo bidirezionale, la chat integrata, e il controllo di tastiera e mouse per risolvere i problemi tecnici.
  • GoToAssist Remote Support consente a singoli utenti e organizzazioni di collegarsi con i clienti mediante, tra l’altro, la condivisione schermo bidirezionale, l’accesso remoto, il controllo, la diagnostica e la chat, in modo da risolvere i problemi tecnici in modalità remota con soluzioni su misura per numerose divisioni, tra cui call center multiagente, helpdesk e reparti informatici. L’Acquirente può utilizzare la funzionalità di supporto senza utente per un massimo di cento (100) computer per il numero di Utenti Autorizzati Denominati o di Postazioni Simultanee indicato nell’Ordine. Qualsiasi Utente Autorizzato Denominato può accedere in ogni momento a qualsiasi computer.
    • GoToAssist Mobile Support è un componente aggiuntivo del servizio di GoToAssist Remote Support che consente agli operatori di visualizzare in modalità remota, e in alcuni casi controllare, determinati dispositivi mobili tramite un’applicazione o un browser.
  • GoToAssist Service Desk consente ai singoli utenti e alle organizzazioni di gestire le attività di assistenza, comprese quelle legate a eventi imprevisti, problemi, modifiche, versioni, articoli di Knowledge Base ed elementi di configurazione, allo scopo di fornire supporto per i servizi tecnologici interni ed esterni.

Rescue è un servizio per l’assistenza clienti e il supporto remoto basato sul Web, utilizzato dai professionisti dell’helpdesk per fornire supporto remoto mediante Internet senza bisogno di software preinstallato. Grazie all’utilizzo di Rescue, i professionisti dell’assistenza e del supporto possono comunicare con gli utenti finali su Internet mediante una finestra di chat per esaminare e risolvere i problemi informatici. Previa autorizzazione dell’utente finale, il professionista del supporto può accedere al suo computer, visualizzarne il contenuto e prenderne il controllo al fine di porre in essere le necessarie misure di supporto o di istruire l’utente finale nell’uso delle applicazioni software e del sistema operativo.

  • Rescue+Mobile è un componente aggiuntivo del servizio per il supporto remoto basato sul web di Rescue che consente ai tecnici del servizio clienti e ai professionisti informatici di accedere e fornire supporto in remoto agli smartphone e ai tablet iOS, Android e BlackBerry.

Rescue Live Lens è un servizio di assistenza visiva remota basato su browser, destinato all’uso degli operatori al fine di fornire supporto per ambienti fisici o hardware. Il Servizio consente agli utenti finali di utilizzare la fotocamera dei propri smartphone o tablet supportati, in modo da trasmettere lo streaming video dal vivo ai professionisti del supporto, i quali possono sfruttare gli strumenti dedicati per fornire assistenza durante la sessione.

Rescue Live Guide è uno strumento di supporto basato su browser destinato all’uso degli operatori, finalizzato a fornire assistenza visiva remota sulle pagine Web. Rescue Live Guide consente a operatori e utenti finali di esplorare congiuntamente le pagine Web in tempo reale.

RescueAssist (cfr. GoToAssist Remote Support).

GoTo Resolve è un servizio di supporto, accesso e gestione remoti e di ticketing basato sul web utilizzato dai professionisti del settore Helpdesk per fornire supporto a utenti e dispositivi interni ed esterni. L’accesso ai dispositivi è possibile con o senza software preinstallato, ed è possibile utilizzare la visualizzazione, il controllo e la diagnostica remoti, la chat e altre funzioni per risolvere i problemi tecnici in remoto. Le richieste di supporto possono essere inviate e gestite su qualsiasi servizio helpdesk con funzionalità di ticketing, che include funzionalità legate ai flussi di lavoro, quali priorizzazione delle richieste, stato, commenti e altro.

  • GoTo Resolve Mobile Add-On è un componente aggiuntivo del servizio GoTo Resolve che consente ai professionisti del settore helpdesk di visualizzare in remoto, e in taluni casi di controllare, determinati dispositivi mobili.
  • Componente aggiuntivo di condivisione della fotocamera è un componente aggiuntivo del servizio GoTo Resolve che offre una guida visiva, consentendo agli utenti finali di utilizzare la fotocamera di smartphone e tablet supportati per trasmettere lo streaming video dal vivo ai professionisti del supporto, i quali possono sfruttare gli strumenti dedicati per fornire assistenza durante la sessione.
  • Funzionalità IA (beta). L’uso da parte dell’Utente della versione beta del generatore di script basato sull’IA nell’ambito di questo servizio (funzionalità facoltativa) è soggetto alle Condizioni di GoTo per l’utilizzo delle funzionalità dell’intelligenza artificiale, disponibili all’indirizzo https://www.goto.com/company/legal/ai-terms.

Miradore è una soluzione unificata per la gestione degli endpoint che consente ai team IT di gestire gli utenti finali su una varietà di dispositivi (ad esempio iOS, Android, Windows e MacOS). È progettato per consentire ai professionisti IT di restare al corrente sulla loro flotta di dispositivi, automatizzarne la gestione su più sistemi operativi, distribuirvi applicazioni e fornire supporto remoto agli utenti dei dispositivi.

  • Eccedenze Miradore. GoTo si riserva il diritto di monitorare l’utilizzo da parte dell’Utente e, nell’eventualità superi il limite consentito in ordine all’uso dei dispositivi specificato nell’Ordine Miradore (“Limite di dispositivi”), sarà tenuto al pagamento di tale eccedenza mediante un’apposita fattura, che GoTo potrà emettere in qualsiasi momento.
  • Rinnovi Miradore. GoTo si riserva altresì il diritto di rimodulare il Limite di dispositivi al momento del rinnovo in base alle statistiche di utilizzo dell’Utente al fine di adeguarne la sottoscrizione all’effettivo utilizzo. Nei casi in cui la rimodulazione del Limite di dispositivi comporti un sostanziale incremento rispetto al periodo di validità della sottoscrizione precedente, a sua discrezione GoTo può richiedere che l’Utente firmi un ordine di rinnovo che metta in evidenza il Limite di dispositivi rettificato nonché le eventuali modifiche di prezzo che ne conseguono. L’Utente si impegna a corrispondere la somma prevista per l’eventuale incremento del Limite di dispositivi all’atto del rinnovo indipendentemente dalla richiesta del suddetto ordine da parte di GoTo.

Gestione delle identità e degli accessi

Central è una console di gestione basata sul Web che consente ai professionisti informatici di accedere ai computer remoti, gestirli e monitorarli, distribuire aggiornamenti e patch software, automatizzare le attività informatiche ed eseguire centinaia di versioni di software antivirus.

Pro fornisce accesso sicuro a un computer remoto o un dispositivo in grado di connettersi a Internet da qualsiasi altro computer connesso a Internet nonché dalla maggioranza di smartphone e tablet. Una volta installato l’host su un dispositivo, l’utente può ottenere un accesso remoto al desktop, ai file, alle applicazioni e alle risorse di rete di tale dispositivo dagli altri suoi dispositivi in grado di connettersi a Internet.

GoToMyPC consente l’accesso remoto, sicuro, interattivo e basato su browser a qualsiasi applicazione per computer presente sull’host (comprese quelle non basate sul Web) da o verso qualsiasi PC o Mac connesso a Internet o dispositivo mobile supportato. Questo prodotto è accessibile tramite uno strumento di visualizzazione ridimensionabile, avviato da un browser con connessione Internet. GoToMyPC non richiede l’installazione di software né modifiche alla configurazione della rete. L’accesso all’account è protetto da una doppia password e dall’autenticazione end-to-end dell’utente.